close

以上影片有兩首
星+夢人~ユメジン~

明星小檔案
◎歌手 / 團體: 谷村新司
 ◎出生日: 1948年12月11日
◎所屬地區:日本
◎個人簡介:
 一首《星》讓中國人民認識了這位在日本家喻戶曉的著名音樂人-谷村新司。同樣谷村新司也把這首歌帶向了世界。1971年,由谷村新司參加的樂隊「Alice」正式結成。1972年他們發行了首張單曲唱片,2年後他們又推出了樂隊的第一張專輯唱片。與此同時,谷村新司還為不少同行提供歌曲,如中國觀眾非常喜愛的山口百惠,都曾經演唱過他的作品。
    早在21年前,1981年8月23日,谷村新司第一次踏上了中國的舞台,在北京工人體育館,與中國歌手們共同參加了《Hand in Hand北京》的演唱會。從那時起,谷村新司就與中國結下了不解之緣。他還在香港、韓國、新加坡、泰國等地舉行了巡演,所到之處都取得了巨大的轟動。 1987年獨立後的谷村新司首次參加了日本一年一度的盛會「紅白歌會」,演唱了那首膾炙人口的《星》,據統計,在演唱這首歌時的電視收視率曾突破了63% 的驚人數字。從那時起至今,谷村新司連續15年參加「紅白歌會」,成為這檔日本年末最具有代表性的節目的元老歌手。也許人們還不太瞭解《星》這首歌的創作初衷,原來這首歌是在谷村新司還未踏上中國國土的情況下,憑借自己的想像,以中國為背景創作出來的。去年他還親自來到黃河源,追尋他的那片「星的樂園」。今年正值中日邦交正常化30週年之計,谷村新司受托策劃了2002年9月22日超大型演唱會《中日攜手·世紀同行》。谷村本人將率領日本超豪華陣容的歌手們與中國頂級歌手們在北京工人體育場為朋友們獻上一台盛況空前的演唱會,當然,他也將一展歌喉為廣大中國觀眾帶去他的「星」願!

 一、

 夢人~ユメジン~
歌手 谷村新司
作詞 谷村新司
作曲 千住明
ココロ コロコロ転がして キラキラ 星を見上げたなら
ササラ サラサラ風が吹く キラキラ 星が語りかける

何処から来たのですか 何処へ行くのですか
行くも帰るも同じ道 すべては縁の道

 夢人 よろこびも 夢人 かなしみも
夢人 ひかりの影 夢人 月のあかり

すべて抱きしめて歩く
いつか来たこの道

ナラス ココロの音だけを キラキラ 星に届けたなら
ナラス デコボコ土の道 キラキラ 星が見つめている

何処から来たのですか 何処へ行くのですか
右も左も同じ道 すべては縁の道

夢人 よろこびも 夢人 かなしみも
 夢人 ひかりの影 夢人 月のあかり

すべて抱きしめて歩く
いつも同じこの道

夢人 よろこびも 夢人 かなしみも
夢人 ひかりの影 夢人 月のあかり

すべて抱きしめて歩く
いつか来たこの道

すべて抱きしめて歩く
いつか来たこの道


 http://www.kasi-time.com/item-17548.html#

二、 有誰共鳴
作詞:小美 
作曲:谷村新司 
主唱:張國榮

 抬頭望星空一片靜 我獨行 夜雨漸停
無言是此刻的冷靜 笑問誰 肝膽照應
風急風也清 告知變幻是無定 未明是我苦笑卻未停 不信命 
只信雙手去苦拼 矛盾是無力去暫停 可會知 
我心裡困倦滿腔 夜闌靜 問有誰共鳴
從前是天真不冷靜 愛自由 或會忘形
明白是得失總有定 去或留 輕鬆對應
孤單中顫抖 我知我實在難受 問誰願意失去了自由
想退後 心裡知足我擁有 前去亦全力去尋求
風也清 晚空中我問句星 夜闌靜 問有誰共鳴

三、

星 - 關正傑
曲︰谷村新司
詞︰鄭國江
閉起雙眼睛 心中感覺清靜 再張開眼睛 怕觀望前程
夜冷風更清 這一片荒野地 沿途是岐路 我方向未能明

啊 不見朗月 導我迷途 只有星 啊 荒野路 伴我獨行 是流螢
縱步獨行 沿途寂靜 似只有呼吸聲 緩步前往 決意走崎嶇山徑

踏過荊棘 苦中找到安靜 踏過荒郊 我雙腳是泥濘
滿天星光 我不怕風正勁 滿心是期望 過黑暗是黎明

啊 星也燦爛 伴我夜行 給我影 啊 星光引路 風之語 輕輕聽
帶著熱情 我要找理想 理想是和平 尋夢而去 那怕走崎嶇險徑

啊 不見朗月 導我迷途 只有星 啊 星光引路 風之語 輕輕聽
帶著熱情 我要找理想 理想是和平 尋夢而去 那怕走崎嶇險徑
明日誰步過 這星也帶領http://www.comp.nus.edu.sg/~nghoongk/lyrics/writer45-1.html#lyric7

四、 風姿花傳
風かぜのその姿すがたを
歌詞:
風かぜを叫さけぶ人ひとの世よの悲かなしみを  風兒在哭訴著人世間的悲哀
星ほしに抱だかれた静寂しじまの中なかで    在星辰所擁抱的靜寂之中
胸むねを開ひらけば燃もゆる血潮ちしおの赤あかは 若是敞開胸懷沸騰的熱血
共もとに込まざりて大おおいなる流ながれに   會一同流入巨大的洪流裡
人ひとは夢ゆめみる ゆえに儚はかなく     人生如夢 所以虛幻無常
人ひとは夢ゆめみる ゆえに生いきるもの    人生如夢 所以栩栩如生
嗚呼ああ 嗚呼ああ 誰だれも知しらない    啊啊 啊啊 誰也不知曉
嗚呼ああ 嗚呼ああ 
明日あした散ちる花はなさえも 啊啊 啊啊 即使連明天將要散落的花朵也不知道
堅かたい契ちぎり爛漫らんまんの花はなの下した在締下堅強盟約的爛漫花叢下
月つきを飲のみ干ほす宴うたげの盃さかずき   與明月飲乾了宴會中的酒杯
君きみは帰かえらず残のこされて佇たたずめば  你還未回去留在這裡佇立著
肩かたにあの日ひの誓ちかいの花吹雪はなふぶき 肩上飄落著昔日立下誓言時的花朵
人ひとは信しんじて そして破やぶれて     人是信任之後 而被背棄
人ひとは信しんじて そして生いきるもの    人是信任了之後 而有意義
嗚呼ああ 嗚呼ああ 誰だれも知しらない    啊啊 啊啊 誰也不知曉
嗚呼ああ 嗚呼ああ 
明日あした散ちる花はなさえも 啊啊 啊啊 即使連明天將要散落的花朵也不知道
国くには破やぶれて 城しろも破やぶれて    國家滅亡了 城池也破滅了
草くさは枯かれても 風かぜは泣なき渡わたる  草也枯萎了 風依舊悲泣的吹著
嗚呼ああ 嗚呼ああ 誰だれも知しらない    啊啊 啊啊 誰也不知曉
嗚呼ああ 嗚呼ああ 風かぜのその姿すがたを  啊啊 啊啊 風的容貌
嗚呼ああ 嗚呼ああ 花はなが伝つたえる    啊啊 啊啊 花朵將傳達
嗚呼ああ 嗚呼ああ 風かぜのその姿すがたを  啊啊 啊啊 風的容貌
arrow
arrow
    全站熱搜

    tmtcmimi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()