close
轉錄自尤克強電子報:英詩欣賞(尤克強譯)

親愛的!你能否告訴我為什麼
玫瑰竟然這樣黯淡?
為什麼天青色的紫羅蘭
竟然在幽谷裏凋殘?

為什麼雲端的雲雀竟然
吟出這樣悲愴的呼喚?
為什麼嬌媚的鳳仙花蕾
竟然發出死亡的氣味?

為什麼太陽俯向草原
竟然冷漠地蹙著眉?
為什麼大地竟然像墳場
枯朽腐爛褐跡斑斑?

究竟為什麼我會
變得這樣憔悴不堪?
究竟為什麼 我的最愛
你要棄我而離開?

詩人海涅(Heinrich Heine, 1797-1856)是西方抒情詩的聖手,德國哲學家尼采(Friedrich Nietzsche, 1844-1900)在他的自傳裏面說:「海涅讓我體會到抒情詩人的最高意境。我上溯幾千年內所有的古老帝國,都無法找到像他詩歌中呈現的那般悅耳又熱情奔放的音樂……總有一天人們會宣稱海涅和我是德語世界中最偉大的藝術家。」如今世界已經確認尼采的偉大,海涅呢?由於他的詩極富音樂性,所以各國音樂家都樂於為之譜曲;至二十一世紀初,海涅的抒情詩已被譜成三千首以上的歌曲了,連德國大文豪《浮士德》(Faust)的作者歌德(Johann Wolfgang Goethe, 1749-1831)都望塵莫及。直到今天,全世界的青年男女都還對海涅的情詩趨之若鶩,可見尼采的所言不虛了。
http://epaper.pchome.com.tw/archive/last.htm?s_date=old&s_dir=20070206&s_code=0237&s_cat=#550209
arrow
arrow
    全站熱搜

    tmtcmimi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()